H oder B ?

Begonnen von Ukebychance, 16. Apr 2016, 08:05:17

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema. (46 Antworten, 14.249 Aufrufe)

Ukebychance

Ein Freund von mir ist Übersetzer in einem Synchronstudio und übersetzt gerade eine Filmszene, wo die Griffe E, A und B vorkommen.
Er weiß, dass das englische B im Deutschen ein H ist, aber er hat auch gehört, dass sich bei uns immer mehr die internationale Bezeichnung B dafür durchsetzt.
Jetzt hat er mich um Rat gefragt wie die korrekte deutsche Übersetzung für den Akkord ist, der auf englisch B genannt wird.

Ich denke, das ist am ehesten eine Altersfrage, für einen alten Knochen wie mich wird die 5.Stufe in E immer H bleiben.
Aber ich habe mir gerade ein paar deutschsprachige Videolehrgänge für "Summer of 69" angeschaut, und da wird dann unreflektiert von b-moll gesprochen, wo ein h-moll gemeint ist.
Deshalb meine Frage an euch: wie nennt ihr die Dominante von E in der alltäglichen Praxis, H oder B?

Augustine

#1
Hi UbC,

ich denke "B" und spreche "H" (zB mit meinem Klavierlehrer), damit es nicht zu Mißverständnissen kommt. Ich fände eine Verschiebung des Sprachgebrauchs sinnvoll, hätte kein Problem damit, wenn sich das B statt H bei uns durchsetzen würde. Die Frage wäre nur: wie sagt man in Deutsch dann b-flat? "Bes"? Wäre logisch.

Ich würde es mit B übersetzen. Sonst ist das auch unseren deutschen Hirnen nie rauszukriegen.



Tuke

Bin, seit ich Ukulele spiele, zum B konvertiert.
Einmütigkeit wird es in diesem Punkt vermutlich nie geben.
Ich nehme es pragmatisch.


"Die Normalität ist eine gepflasterte Straße: Sie ist bequem zu gehen, aber auf ihr wachsen keine Blumen." - Vincent van Gogh

Augustine

Zitat von: Tuke am 16. Apr 2016, 08:27:50
Bin, seit ich Ukulele spiele, zum B konvertiert.

So ging mir das auch. Ich denk mal, Menschen, die schon mit Akkordsymbolen gearbeitet haben, fällt das leichter mit dem B. Pianisten denken eher in H.

Guchot

Das deutsche H ist eine absolute Insellösung, ich verwende nur das intenationale B

Bebopalula

Ganz pragmatisch das B, weil es in den internationalen Song-(Akkord)-Sheets eh stets vorkommt.

Bei musikalischen Laien und Ukulelenanfängern merke ich oft auf Nachfrage, dass sie die (in der Schule wohl mal gehörte) Tonleiter gar nicht kennen (CDEFGAHC). Scheint ja auch schwer zu sein. Wenn ich dann sage, sie entspricht ganz einfach dem ABC, also ABCDEFG, nur beginnend mit C, dann geht vielen erstmals ein Licht auf. Das deutsche H ist wirklich eine Merk-Sperre. Na ja, die Franzosen und Italiener habens ja mit ihrem do re mi auch nicht leicht, umzudenken.... :)
___________________________________________
https://www.youtube.com/user/BebopalulaUke/videos

Fischkopp

Ich verwende meisten auch B und Bb, wenn irgendwo ein Lied mit H und B notiert ist komme ich damit genauso klar.
https://www.youtube.com/user/BerndDombrowski (Eigene Lieder, Traditional, Ärztelieder usw.  170 Videos)
https://www.youtube.com/user/RollinUke#g/u (Gecoverte Lieder 291 Videos)

torstenohneh

International B und Bb sind besser. Denken tue ich manchmal trotzdem in H und B (verwirrt mich aber dann rotzdem jedesmal) :'(
Verfechter der tiefen G-Saite und bekennender Ukulelenpolygamist

kmklw

In deutschen Schulen wird "H" gelehrt, darum muss meiner bescheidenen Meinung nach eine Übersetzung in jedem Fall korrekterweise H heißen - auch wenn man in der Praxis viele Dinge anders macht. Internationalität ist hier eher kein Argument, wenn man nur mal in französisch-sprachige Länder oder auch in die Türkei schaut.

Gruß aus Berlin

UkuMa

Apropos Schule: ein Schüler hat mal in meinem Unterricht Musik gelernt und ich hab ihn erwischt. (Bin selbst kein Musiklehrer)
Er hat das mit den Noten nicht verstanden. Habs ihm dann mal nach dem englischen Muster erklärt. ABCDEFG -> CDEFGABC -> C D EF G A BC
und er hats verstanden. Der Musiklehrer hat es ohne Probleme akzeptiert.

Bluesopa

So lange die Kinder in der Schule offiziell "H" lernen ist nur "H" korrekt ...
Ich selber hab kein Problem (mehr) mit "H" oder "B", denke gar nicht weiter darüber nach, ich glaube ich denke inzwischen eher in "B".
In der Praxis, bei der Kommunikation mit anderen, passe ich mich an - bei Kindern verwende ich meist "H", bei gleichaltrigen, Mitspielern etc. einigt man sich auf "H"  oder "B". Hauptsache man versteht sich ... ;)

Juttalele

Im Umgang mit Akkorden zur Ukulele habe ich mich auch umgewöhnt (von H nach B), aber wenn es hier um eine Filmszene geht, würde ich das H nehmen. Denn darüber stolpert auch der, welcher im H ein B vermutet. Aber wenn es einfach unkommentiert B heißt (wie es ja bei einer solchen Synchronisation der Fall wäre), stolpert niemand so leicht drüber, da er als H-Anhänger selbstverständlich das Bb vermutet. Bei H muss sich auch der B-Anhänger fragen, was das bitte für ein Ton/Akkord sei ... und nachfragen hat noch nie geschadet. Dafür sind Stolperfallen ja gut ...


Malama

#12
In der  " deutschen" Musiklehre heisst zb in der c-Dur Tonleiter der Ton nach dem  A wirklich H. Wenn man einen Halbton runter geht,heißt dieser Ton dann verwirrenderweise B im Deutschen oder auch theoretisch Ais oder  Hes....dieser Ton heißt im Englischen  Bflat.. das oben erwähnte H heißt im englischen Raum wirklich B....wird aber immer mehr international benutzt!!:-):-)
lange Rede, kurzer Sinn : ich würde das  "englische" B nehmen!!

Augustine

Ais und b (B-flat) sind zwar auf dem Klavier dieselbe Taste und auf der Ukulele derselbe Bund, aber theoretisch nicht derselbe Ton. Für Streicher (und alle die ohne Bundierung spielen) ist es auch gegriffen keineswegs derselbe Ton. *klugscheißmodus off    ;)

Floyd Blue

Wenn es das "H" nicht gäbe, könnte der Herr mit dem Namen Bach, die Tonfolge, die diesem Namen entspricht, gar nicht spielen. Das wäre wirklich schade...