Parlez-vous francais?

Begonnen von Knasterbax, 19. Apr 2020, 00:34:15

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema. (9 Antworten, 1.411 Aufrufe)

Knasterbax

Guten Morgen,

Ist jemand hier vielleicht des Französischen soweit mächtig, mir die dritte Zeile in der französischen dritten Strophe rauszuhören?

Envoyez-nous des jours meilleurs
Envoyez-nous de ciel bleu
Envoyez-nous  ..............................?
Envoyez-nous, s'il vous plaît, plus de temps


bzw.


Merci bien!
Ich bin ja eher fürs Spielen als fürs Üben. (skiffle)

HEiDi

Zitat von: Knasterbax am 19. Apr 2020, 00:34:15
Envoyez-nous  ..............................?

Ich höre da sowas wie "sur un chemin", aber das danach verstehe ich auch nicht.
Das, was ich da noch höre, ergibt wenig Sinn.  8)
Kann man den Künstler nicht einfach fragen?
HEiDi mit MAjA, UkuLily & wir_holen_den_cup

ukelmann

#2
"Envoyez-nous sur un chemin de paix" höre ich im Heimvideo,
"Sende uns auf einen Weg des Friedens"
Plinke-ti plinke-ti plinke-ti PLING

HEiDi

Zitat von: ukelmann am 19. Apr 2020, 06:23:13
"Envoyez-nous sur un chemin de paix" höre ich im Heimvideo,
"Sende uns auf einen Weg des Friedens"

Ja, klar! Das würde perfekt passen.  :)
(Auf jeden Fall besser als "Brot".)  ;D
HEiDi mit MAjA, UkuLily & wir_holen_den_cup

Tuke

Zitat von: ukelmann am 19. Apr 2020, 06:23:13
"Envoyez-nous sur un chemin de paix"

Höre ich auch so.

Ein wunderbarer (!), langsamer Blues in D.
Wenn Du den Text komplett hast, wäre ich daran interessiert!  :)
LG TT
"Die Normalität ist eine gepflasterte Straße: Sie ist bequem zu gehen, aber auf ihr wachsen keine Blumen." - Vincent van Gogh

Knasterbax

#5
@ukelmann:
Zitat"Envoyez-nous sur un chemin de paix" höre ich im Heimvideo,
"Sende uns auf einen Weg des Friedens"

You're the man! Tu es l'homme!  ;)


Ich hab Mrs Bibb (personal assistant to Mr Bibb) gestern noch eine Mail geschrieben, aber das ist dann wohl inzwischen hinfällig.  :)


@Tuke:

EDIT!

Send us brighter days
Send us blue skies
Send us healin' ways to live
Send us, if you please, more time

We have been foolish so long
Treating each other so bad
Wasting all the gifts you give
Making this ol' world so sad

Envoyez-nous des jours meilleurs
Envoyez-nous des ciels bleus
Envoyez-nous sur un chemin de paix
Envoyez-nous, s'il vous plaît, plus de temps

Send us brighter days
Send us blue skies
Send us healin' ways to live
Help us, in our hearts, forgive
Ich bin ja eher fürs Spielen als fürs Üben. (skiffle)

fitzi

Toller Song, schöner Text ;D
Danke dafür....

Tuke

"Die Normalität ist eine gepflasterte Straße: Sie ist bequem zu gehen, aber auf ihr wachsen keine Blumen." - Vincent van Gogh

Knasterbax

Ich bin ja eher fürs Spielen als fürs Üben. (skiffle)

Knasterbax

#9
Mesdames et Messieurs,

Ulrika Bibb aus Schweden hat geschrieben:

"Guten morgon, Matthias,

Thank you for getting in touch.
We're happy to hear you enjoyed our song.

Attached you will find the lyrics.

Take care and stay well.
Ulrika Bibb"

Ein paar kleine Veränderungen habe ich in den Text im letzten Posting noch eingefügt (ciels...). Nu isses amtlich! 😊

Schöne Grüße, Matthias
Ich bin ja eher fürs Spielen als fürs Üben. (skiffle)