Ukulelenboard

Ukulelenboard => Alles was sonst noch anfällt => Thema gestartet von: Martijn am 12. Nov 2011, 09:43:40

Titel: Deutsch fuer Auslaender...
Beitrag von: Martijn am 12. Nov 2011, 09:43:40
Liebe deutschsprachigen Clubgenossen,

In manchen Beitraege finde ich an (fuer mich allerdings) unerwarteten Stellen das Woertchen \"halt\", z. B.

\"Grundsätzlich muß man sich halt fragen...\" , oder
\"aber jetzt ist sie halt da\", oder
\"Kenn ich halt nicht\"

Koennte jemand mir sagen, was es meint und wie es benuetzt werden soll? Ich kenne das nur als \"ho\" oder so, wie \"Halt machen\", aber oben sieht es mehr aus als \"doch\", oder \"wohl\"?

Oder ist das eigentlich halt einfach und kann man es halt irgendwo irgendwann zwischenwerfen? :mrgreen:
Titel: Deutsch fuer Auslaender...
Beitrag von: Linho am 12. Nov 2011, 10:28:20
\"halt\" ist eine Modalpartikel, die tatsächlich in fast jedem Kontext stehen kann. Gibt\'s auch im Niederländischen.
Vielleicht hilft das: http://nl.wikipedia.org/wiki/Modaal_partikel
Titel: Deutsch fuer Auslaender...
Beitrag von: Martijn am 12. Nov 2011, 12:35:32
Danke euch beiden!
Titel: Deutsch fuer Auslaender...
Beitrag von: Spottdrossel am 12. Nov 2011, 16:06:17
Warum denn? Mal sehen!   :twisted:

PS: In my German courses, we called them \"flavouring particles\" that are difficult to translate.    I didn\'t know \"halt\" was one of them.  I hear mostly:   mal, doch, denn.    In English, we add the word \"JUST\" as a flavouring particle.  

Just what do you think you\'re doing?
Titel: Deutsch fuer Auslaender...
Beitrag von: Martijn am 12. Nov 2011, 16:58:18
Zitat von: SpottdrosselI didn\'t know \"halt\" was one of them.  I hear mostly:   mal, doch, denn.

Neither did I.

Aber ich habe jetzt gelernt das es etymologisch wahrscheinlich nichts zu tun hat mit \"Halt machen\", ursprünglich eher süddeutsch war aber jetzt auch häufiger im Norden benutzt wird.

Ich hatte es noch nie gesehen oder gehört und es traf mich \"halt\" als fremd das da so ein Wort genutzt wurde, das ich nur mit einer anderen Meinung kannte. Aber das war halt mein Problem! :mrgreen:

Ich kannte auch den Begriff Modalpartikel noch nicht, aber natürlich werden die auch im Niederländischen oft benutzt.

War also jetzt schon wieder ein lehrreicher Tag, danke schön!
Titel: Deutsch fuer Auslaender...
Beitrag von: allesUkeoderwas am 12. Nov 2011, 17:24:46
Oh, what fun  :mrgreen:

modalpartikel... Hört sich irgendwie spacig an... flavering particles gefällt mir auch...

Der Begriff Modalpartikel war \"selbst\" mir als Deutschem unbekannt - Ich war \"vielleicht\" ein Trottel.  :shock:

Ich dachte immer das wären Füllworte (filler)...   Aber....

https://www.schreiblabor.com/orthography/filler/

...auch für mich ein Tag mit neuen Erkenntnissen.

Ein Dank, den auslaendischen Sprachforschern !!!
Titel: Deutsch fuer Auslaender...
Beitrag von: Pippinne am 21. Nov 2011, 17:47:37
flavouring partikels, ahh Schokolade
Titel: Deutsch fuer Auslaender...
Beitrag von: Kees_Kop am 29. Nov 2011, 17:16:51
@Pippinne - du und deine chocolade, wenn du nicht aufüasst bist du eines tages beim aufwachen ganz schwarz!
Titel: Deutsch fuer Auslaender...
Beitrag von: Kay am 29. Nov 2011, 20:08:23
\"halt\" auf Hochdeutsch ist ungefähr das, was \"fei\" auf Fränkisch ist.
Titel: Deutsch fuer Auslaender...
Beitrag von: wirretante am 29. Nov 2011, 20:18:09
\"fei\" hammer hier in Bayrisch-Schwaben fei auch ;-)
Titel: Deutsch fuer Auslaender...
Beitrag von: hoaloha am 29. Nov 2011, 22:08:49
Is fei halt scho echt der Hammer, gell  :D
EhPortal 1.39.6 © 2025, WebDev