Brief von 1870

Begonnen von Uketeufel, 13. Jan 2010, 08:10:37

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema. (22 Antworten, 3.697 Aufrufe)

Uketeufel

Jeff, unser \"JNOteast\", bittet um Übersetzungshilfe. Er hat ein Päckchen mit alten Noten gekauft und darin einen alten Brief gefunden, geschrieben in Würzburg 1870. Nun möchte er gern wissen, was darin steht. Ich habe meine Eltern gefragt, und die haben bereits eine grobe Übersetzung gemacht. Leider ist die Schrift schlecht zu lesen. Vielleicht gibt\'s hier noch Schriftkundige, die weiterhelfen können.
Übersetzung

http://www.raimund-sper.de/Bilder/1870Cover.jpg
http://www.raimund-sper.de/Bilder/1870p1.jpg
http://www.raimund-sper.de/Bilder/1870p2.jpg
http://www.raimund-sper.de/Bilder/1870last.jpg
Ich bin ein Prootcher!

http://www.prootchers.de
www.facebook.com/Prootchers

uschaurischuum

Ein richtig spannender Beitrag! Ich werde die Dateien mal meinem Neffen zusenden, damit der sie meiner Mutter zum Lesen zeigt. Sie ist 80 Jahre alt und kann zwar nicht besonders gut Sütterlin schreiben, aber lesen. Meine Großmutter in Polen konnte nur Sütterlin, was zur Folge hatte, dass während des kalten Krieges, der ja ziemlich lange dauerte, keine Post von ihr nach Westdeutschland gelangen konnte.

Vielleicht kann ja aber hier noch jemand diese schöne Schrift. In den späten 60ern wurde sie in manchen Schulen noch als Schönschreib-AG unterrichtet!
http://de.wikipedia.org/wiki/S%C3%BCtterlinschrift

Ooops, jetzt war ich zu langsam, die Übersetzung ist ja schon da!

Grüße, Ukie

Kay

Sütterlin kann ich einigermaßen. Ich müsste nur mal Zeit finden ^^

HEiDi

#3
Zitat von: Ukie der WookieeOoops, jetzt war ich zu langsam, die Übersetzung ist ja schon da!

... aber nur die grobe von des Teufels Eltern, oder?
Die konnte ich zunächst nicht öffnen - jetzt geht es.
Ein paar Kleinigkeiten lese ich anders, manches kann ich aber auch gar nicht entziffern.
Vor allem gegen Ende - da war der Schreiber wohl in Eile und musste wieder zum Exerzieren.  ;)
Also frag doch ruhig Deine Mutter!  :)
HEiDi mit MAjA, UkuLily & wir_holen_den_cup

vinaka

Zitat von: Ukie der WookieeOoops, jetzt war ich zu langsam, die Übersetzung ist ja schon da!



Da martere ich mein Hirn, und der Teufel hat die Aufgabe gelöst !
Naja, mal wieder die alte deutsche Schrift geübt - das schlimmste war das \"St\", wusste nicht mehr, dass das ein Buchstabe ist !

Uketeufel

Nee, gelöst nicht. Meine betagten Eltern konnten ja vieles lesen, aber einige Stellen sind undeutlich geschrieben. Zum Beispiel \"Steinfurt an der Varel\" kann wohl nicht stimmen, das liegt doch ganz woanders. :shock:
Ich bin ein Prootcher!

http://www.prootchers.de
www.facebook.com/Prootchers

uschaurischuum

Zitat von: UketeufelNee, gelöst nicht. Meine betagten Eltern konnten ja vieles lesen, aber einige Stellen sind undeutlich geschrieben. Zum Beispiel \"Steinfurt an der Varel\" kann wohl nicht stimmen, das liegt doch ganz woanders. :shock:

...vielleicht war der Autor ja auch etwas verwirrt, dass kann beim Militär schon mal vorkommen. Was wohl die französischen Soldaten in Würzburg machten, im Krieg oder kurz vor dem Krieg? Ein Fall für einen Historiker!

Uketeufel

@Goschi, Du bist ja ein Fuchs! Mr. Holmes und Dr. Watson in einer Person:) Klasse!
Ich bin ein Prootcher!

http://www.prootchers.de
www.facebook.com/Prootchers

ukefloh

unsre Oma liests mir morgen ganz vor  :mrgreen:
 ich muss schreiben - sie versteht jedoch nicht warum ich nicht selber lese :mrgreen:

vinaka

#9
Zitat von: GoschiZum Beispiel ist \"Steinfurt an der Varel\" für mich ziemlich sicher \"[...irgendeinunleserlicherOrtsname...] bei Neustadt an der Saal. Haus Nr. 99.\" Würde auch zum Poststempel passen.

Die \"Schenkel\" sind vermutlich keine, denn das Sch von \"Scheiben Schießen\" sieht eben grade anders aus. Ich könnte evtl. \"Blenkel\" annehmen, es könnte das Plänkeln beim Militär gemeint sein!
Ah, und \"Schreksmiß\" ist eher Frankreich. :D


Der erste Buchstabe bei \"Schenkel\" ist ein großes B. \"Blenkel\" lese ich auch.
Das tüfteln geht weiter - wir sind noch lange nicht fertig.
Am Meisten interresiert mich, wozu die Franzosen \"Festungs ....\" nicht zu brauchen waren.

vinaka

#10
Zur Anschrift: Es ist \"bei Neustadt an der Havel\". Das große H hat er wie ein großes V geschrieben.
Der Brief war für \"Georg Nöth wittege\" - an die Witwe von Georg Nöth.

jazzjaponique

Also hier im Havelland gibt es ein Neustadt, aber das heisst dann Neustadt an der Dosse oder gibt es noch ne Havel irgendwo?

jnoteast

Thank you all for helping me decipher this letter. I am fascinated with the letter since I have collected postage stamps in the past and also have several old letters. None of those are of any significance though. This letter is written just about the time that postage stamps where invented. Too bad there was not a first German Stamp on it too - it would probably be worth a fortune.

Do you think this is correct? aufmaschieren \"to parade\" means \"to march\".

By the way, I came across the letter in the bottom of a large box of about 500 pieces of sheet music that I bought last weekend at a fleamarket. The music was a collection of songs from 1890 to about 1950 and belonged to a musician in Portland, Oregon, which is in the Western United States just above California.

I have not sent the UkeDevil anything recently since I have been doing a blog, called \"Humble uker\" for about 15 months now. j-not-east

uschaurischuum

Zitat von: Goschi- Es gibt einen Ort Brendlorenzen bei (Bad) Neustadt an der Saale. Auch der Poststempel verweist darauf.
- Es gibt dort die Familie Nöth
- Es würde im Jahr 1870 wenig Sinn machen, dass jemand von der Havel im K.B. (Königlich-bayrischen) Infanterieregiment dienst. Neustadt an der Saale gehört dagegen zu Unterfranken und damit nach Bayern - wie auch Würzburg. Auch wenn letztere natürlich genau genommen in Franken liegt... ;)
- Und schließlich: ich finde keinen Ort namens Neustadt an der Havel.

Super Goschi, du bist ganz schön weit gekommen. Eigentlich sollte jemand die Familie Nöth über diesen Fund informieren! Es wäre ganz bestimmt eine große Überraschung für sie!

uschaurischuum

Für das Regiment aus Würzburg begann der kriegerische Einsatz am 4. August 1870 in Weißenburg im Elsaß:
An der Schlacht von Weißenburg waren auf deutscher Seite 22 Bataillone, auf französischer Seite 11 Bataillone beteiligt.... Die Verluste waren auf beiden Seiten erheblich. Auf deutscher Seite gab es 700 Tote, Verwundete und Gefangene, auf französischer Seite über 1000....

Was waren es wohl für \"Franzosen\", die auf preußischer Seite kämpften, und zuvor in Würzburg stationiert waren? Vielleicht Soldaten aus Baden oder dem Saarland?