Durch einen Zufall stieß ich auf die Information, dass \"Uke\" auch als Abkürzung für den (mir bis dato unbekannten) Ausdruck unkastrierte Erotik stehen kann.
Weil ich das so kurios fand, habe ich mal eine kleine Web-Recherche gemacht.
Mögliche Bedeutungen von Uke
erhalten, annehmen, empfangen (auf japanisch)
> davon leitet sich ab: Uke als
> Bezeichnung für einen der Kampfpartner im Aikido und anderen jap. Kampfkünsten (der andere heißt Seme, Nage oder Tori)
> allg. Bezeichnung für den unterlegenen/weniger dominanten Part in einer Partnerschaft (wird z.B. in schwulen Partnerschaften verwendet)
Woche (auf norwegisch)
männlicher Vorname (auch \"Ucke\" )
Künstlername des Schauspielers J.Kowaluk (Darsteller in \"Video Violence\" )
Abkürzungen für:
Universitätsklinikum (Hamburg) Eppendorf (http://www.uke.de) - Der Spruch \"Wir fliegen UKE (http://www.pi-portal.de/data/kunden/teddington/modernstes-klinikum-europas.html)\" kommt aus der Serie \"Die Rettungsflieger\".
Ultrakurzwellenempfänger
Präzisionsklimaschrank zum Anschluss an eine externe Verflüssigereinheit unten ausblasend (oben ausblasend wäre OKE)
Uninfizierter Unifizierter Kabelendschrank (wtf?)
Underwater Kinetics
United Kingdom Elite (Spielergruppe)
University of Kansas Entomology
University of Kansas Explorer
University of Kentucky Equine
United Kingdom the Environment
Urząd Komunikacji Elektronicznej (http://www.en.uke.gov.pl/ukeen/index.jsp?place=Menu07&news_cat_id=79&layout=0) (das Office of Electronic Communication der polnischen Regierung)
die haarsträubendste Erklärung ist aber
a small guitar having four strings :shock: :lol:
Schöne Zusammenstellung. Im Englischen ist das \"e\" aber auch Stumm und Uke wird ja nur \"Juhk\" ausgesprochen. Daher ist die Chance einer Verwechslung mit einem \"Uninfizierter Kabelendschrank\" eher gering. :)
Ist doch ganz klar: Ein UKE ist für Fernspeisung der ULU´s :mrgreen:
http://www.zgs14.de/uke.htm
Und das Beste daran ist:
Zitathandelsüblicher Staubsauger verkehrtrum benutzt um die schädlichen Gase vor Zutritt zu beseitigen.
UkeDude, das ist wohl wahr.
Ich selbst spreche es allerdings entweder englisch \'uke (also ohne \"j\", es heißt ja auch nicht jukulele) oder deutsch aus (also ungefähr \"ucke\" ) - da ist die Verwechslung dann schon eher möglich.
Und jetzt mal ehrlich: einen Präzisionsklimaschrank zum Anschluss an eine externe Verflüssigereinheit unten ausblasend kann doch nun wirklich jeder mal gebrauchen! 8)
Zitat von: Floyd BlueIst doch ganz klar: Ein UKE ist für Fernspeisung der ULU´s :mrgreen:
Ach soo! Na, dann ist ja alles klar.
Zitat von: taktlos...Ich selbst spreche es allerdings entweder englisch \'uke (also ohne \"j\", es heißt ja auch nicht jukulele)...
Naja, im englischen wird das aber schon wie Jukulele ausgesprochen....
Zitat von: GuchotZitat von: taktlos...Ich selbst spreche es allerdings entweder englisch \'uke (also ohne \"j\", es heißt ja auch nicht jukulele)...
Naja, im englischen wird das aber schon wie Jukulele ausgesprochen....
Manche sagen es so:
jukuläili andere anders:
uuhkuuhläiläi. Ich hörte schon beides von englisch sprechenden Leuten.
Ja, gehört habe ich auch schon beides.
wikipedia sagt
\"The ukulele, (pronounced /ˌjuːkəˈleɪliː/ EW-kə-LAY-lee,[1] from Hawaiian: ʻukulele [ˈʔukuˈlɛlɛ]; variantly spelled ukelele in the UK), sometimes abbreviated to uke, ...\"
Ich halte mich gern an die ursprüngliche, hawaiianische Aussprache ohne das \"j\". Es will mir nicht recht einleuchten, wieso ich ein Wort aus einer Drittsprache englisch aussprechen sollte (so wie ich jemanden kenne, der immer \"femm fatal\" sagt anstatt \"famm fatal\" sagt).
Da finde ich es sinnvoller, mich - wenn möglich - an die Originalsprache oder eben eine verdeutsche Aussprache zu halten. :roll:
Klasse Sammlung!
:mrgreen:
Der Kabelendschrank war natürlich unifiziert und nicht uninfiziert!
Uninfiziert ist hoffentlich das UKE (Universitätsklinik Eppendorf).
Was die werktätigen Kameraden damit gemacht haben, wollen wir lieber nicht wissen...
Wir spielen lieber Uke :mrgreen:
Zitat von: Tuke...Der Kabelendschrank war natürlich unifiziert und nicht uninfiziert! ...
Uuups! :oops:
Danke für den Hinweis. Das macht es etwas weniger seltsam :mrgreen:
Zitat von: taktlosZitat von: Tuke...Der Kabelendschrank war natürlich unifiziert und nicht uninfiziert! ...
Uuups! :oops:
Danke für den Hinweis. Das macht es etwas weniger seltsam :mrgreen:
Gerade das fand ich lustig. :mrgreen:
Zitat von: Floyd BlueZitat von: GuchotZitat von: taktlos...Ich selbst spreche es allerdings entweder englisch \'uke (also ohne \"j\", es heißt ja auch nicht jukulele)...
Naja, im englischen wird das aber schon wie Jukulele ausgesprochen....
Manche sagen es so: jukuläili andere anders: uuhkuuhläiläi. Ich hörte schon beides von englisch sprechenden Leuten.
Ich fürchte, dass dieses Thema in UK zu einer ähnlichen Diskussion führen könnte, wie beispielsweise die Ohrendiskussion...
Zitat von: gerald...
Ich fürchte, dass dieses Thema in UK zu einer ähnlichen Diskussion führen könnte, wie beispielsweise die Ohrendiskussion...
Mmh, ja, auch so etwas habe ich schon im Ansatz mitbekommen... :roll:
In den 70ern sagte man auch ich Deutschland oft Juckulele (Ist ja auch ein unangenehmes, flohartiges Instrument)
Meine phonetische Recherche ergab, dass das der niederländische Einfluss Nico Haak (http://www.peterkoelewijn.nl/discografie/produkties/haak_nico/haak_nico011.html)s war - mit der B-Seite seines 1975er Superschlagers Schmidtchen Schleicher. (http://www.youtube.com/watch?v=f6Uv2DTllBI&feature=related) Die holländische Orinalversion heißt Joekelille (http://www.youtube.com/watch?v=zjUOb8KopZA), was auch immer das bedeuten mag...
Zitat von: El_AdrenalidIn den 70ern sagte man auch ich Deutschland oft Juckulele
Meine phonetische Recherche ergab, dass das der niederländische Einfluss Nico Haaks war
Sagt (die Synchronstimme von) Marilyn Monroe nicht in \"Manche mögen\'s heiß\" auch:
\"Ich spiele die Jukulele\"?
Meine Mutter sagte zu Anfang auch immer Jukulele - eine alte Dame auf der
A 40 auch.
Ja, Marilyn / Sugar / Margot Leonard sagt das so.
Und mein Papa sagt auch immer Juckulele; jetzt weiß ich endlich, woher er das hat - von Niko Haak. Hat jemand eigentlich das Lied auf der B-Seite schon mal gehört? Ich frage mich immer, ob die Scheibe in meine kleine eigenartige Single-Sammlung gehört.
Zitat von: taktlosNiko Haak. Hat jemand eigentlich das Lied auf der B-Seite schon mal gehört?
Ha, bisher noch nicht - aber ich besitze die Platte und seit ein paar Tagen auch wieder einen Plattenspieler. :D
Nur wo ist die Platte jetzt hin...? :oops:
Zitat von: taktlosvon Niko Haak. Hat jemand eigentlich das Lied auf der B-Seite schon mal gehört? Ich frage mich immer, ob die Scheibe in meine kleine eigenartige Single-Sammlung gehört.
Das Machwerk ist grottiger DixielandBSeitenscheiß!
Aber die A-Seite ein schmissiger Jukulelenfoxtrott!
Marilyn war also Niko-Haak Fan. Kein Wunder, dass sie das nicht lange ausgehalten hat...
Bei uns dahem, heßt des imma no \"Ugulele\" und wird a so gschbrochen wie´s gschriebn wird. ;)
Viele Grüß
Dom