Ukulelenboard

Ukulelenboard => Alles was sonst noch anfällt => Thema gestartet von: apfelrockt am 15. Jun 2011, 15:28:56

Titel: google translator
Beitrag von: apfelrockt am 15. Jun 2011, 15:28:56
uff, heute hat mich folgende Nachricht über ebay erreicht:

Hallo! Mein Name ist Gabriele F., bin ich italienisch und ich nehme immer zu den Auktionen auf dem ebay European teil. Das Nehmen einem Blick an meinem Rückgesprächbereich Sie kann mein 100%-Positivrückgespräch sehen. Sie mit meinem Teilnehmen Ihrer Auktion einverstanden? Wenn Ihre Antwort ja ist, würden Sie also Art sein und mich informierten, wieviel das Verschiffen nach Italien ist? Vielen Dank. GABRIELE F.

Ok, ich verstehe ja was sie meint, aber mal ehrlich, wie kann man ein Program entwickeln das so einen Sche***** übersetzt?
Titel: google translator
Beitrag von: Dieter am 15. Jun 2011, 15:43:43
wobei der name gabriele wahrscheinlich einem mann gehört :)
Titel: google translator
Beitrag von: Ukulelendackel am 15. Jun 2011, 16:20:22
Zitat von: apfelrocktOk, ich verstehe ja was sie meint, aber mal ehrlich, wie kann man ein Program entwickeln das so einen Sche***** übersetzt?

Ein Programm, das nichts kostet und noch dazu die Satzstruktur der jeweilige Sprache fehlerfrei erkennen kann, auch bei fehlerhafter Grammatik,  meinst Du?
Manche machen es sich ein bißchen zu einfach, das ist der Punkt.
Titel: google translator
Beitrag von: -Jens- am 15. Jun 2011, 16:25:31
Zitat von: apfelrocktOk, ich verstehe ja was sie meint ...
Also, Ziel erreicht! *Mission accomplished*
Weiter ist die Technologie eben noch nicht im 21. Jahrhundert, da müssen wir auf das 23. hoffen.
Titel: google translator
Beitrag von: Linho am 15. Jun 2011, 16:31:23
Ich würde mich wetten trauen, dass dies NICHT das Ergebnis des Google Translators ist. Elementare Wortstellungsfehler wie \"bin ich italienisch\" und eine derart unverständliche Grammatik ist mir bisher noch nie aufgefallen, und ich habe ihn schon öfters hergenommen, um einen groben Überblick über den Inhalt mir sprachenfremder Texte zu erhalten.

Aber selbst wenn: Hätte sie (oder er) dir auf italienisch geschrieben, hättest du gar nichts verstanden. Insofern hat der kostenlose (!) Dienst doch seinen Zweck (wenn auch ausbaufähig) erfüllt.
Titel: google translator
Beitrag von: apfelrockt am 15. Jun 2011, 16:45:15
Ok, vielleicht war\'s ja nicht der Google translator, habe ich jetzt auch nur angenommen und wollte dem Herrn Google nicht zu nahe treten (nicht dass ich jetzt noch verklagt werde :-( )
Titel: google translator
Beitrag von: losguidos am 15. Jun 2011, 17:01:03
Zitat von: apfelrocktOk, ich verstehe ja was sie meint, aber mal ehrlich, wie kann man ein Program entwickeln das so einen Sche***** übersetzt?

Hi Apfelrockt,

Gabriele ist ein Männername, die weibliche Form wäre Gabriela  ;) Translator...?  Ist doch verständlich ausgerückt. Jedenfalls besser als das Deutsch von Trappatoni :lol:

VG
EhPortal 1.39.6 © 2025, WebDev