Hallo zusammen...
Wörterbücher scheinen mir nicht zu helfen. Ich möchte nur das Wort \"insulting\" auf Deutsch zu wissen. Nein, nein, nein. Ich bin nicht böse auf jemandem. Nur eine Frage. Ich habe keine Ahnung aber ich würde für \"beleidigend\" gehen. Habe ich Recht? Hier sind 4 Möglichkeiten von meinem Wörterbuch.
insulting adj. abwertend
insulting adj. beleidigend
insulting adj. frech
insulting adj. kränkend
Danke im Voraus.
Zb: I\'m INSULTED that you didn't\' show up for dinner.
hehe
Spottdrossel
to be insulted - enttäuscht sein
so würde ich es vielleicht interpretieren...
Zitat von: Smeeto be insulted - enttäuscht sein
Je nach Grad der Enttäuschung, könnte man aber auch noch
gekränkt,
verletzt oder (emotional)
getroffen bis zu
ungehörig sagen.
Das \"Ich werde BELEIDIGT, den Sie oben nicht für Abendessen zeigten\" sagt
http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html :mrgreen:
ZitatI\'m INSULTED that you didn't\' show up for dinner.
Na das passt ja zu Deiner Signatur! :mrgreen:
Beim Abendessenbeispiel wäre ich \"gekränkt\".
Zitat von: WS64Beim Abendessenbeispiel wäre ich \"gekränkt\".
Und wie wäre es denn dann z. B. beim Frühstück? :mrgreen:
...oder beleidigt.
ich hätte wahrscheinlich alles allein aufgegessen.
\"beleidigt\" und \"gekränkt\" sind differenzierte Schweregrade der Enttäuschung, passt wohl beides, je nach dem wie man es empfindet. Ich wäre wahrscheinlich nur \"enttäuscht\" und würde meine Nachbarin zum Essen einladen.
Danke.
Ihr seid alle komisch... :P
Mein Beispiel hatte nichts zu tun mit meiner Frage. hehe Ich sah etwas böse Kommentar auf Youtube (nicht für mich) und ich dachte... wie sagt \"insulting comments\" auf Deutsch.
Ich dachte, dass enttäuscht\" meint \"disappointed.\" Ich mag gern \"gekränkt.\" Ein gutes Wort! hehe
Spottdrossel
If insulted is used as a stronger expression for a disappointment, you are absolutely right.
Zitat von: Spottdrossel...
Ihr seid alle komisch... :P
...
Selbstverständlich!!!
Spottdrossel, du solltest dich in Deutschland als Psychiater für UAS-Geschädigte niederlassen. :P :P :P :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: ;) 8)
Die Diagnose \"komisch\" hast du ja immerhin schon richtig gestellt. :P :P :twisted:
ZitatMein Beispiel hatte nichts zu tun mit meiner Frage. hehe Ich sah etwas böse Kommentar auf Youtube (nicht für mich) und ich dachte... wie sagt \"insulting comments\" auf Deutsch.
Beleidigende Kommentare also?
Die sollten immer automatisch gelöscht werden.
Zitat von: susaSpottdrossel, du solltest dich in Deutschland als Psychiater für UAS-Geschädigte niederlassen. :P :P :P :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: ;) 8)
Die Diagnose \"komisch\" hast du ja immerhin schon richtig gestellt. :P :P :twisted:
Herr Doktor Spottdrossel ist auch sehr gute für den deutschen Ukulelenzeitgeist!!! Aber ich habe noch nicht meine Brüko!! Ich warte noch... hehehe :P
As the song goes: Where oh where has my little Brüko gone, oh where oh where can it be? hehe
Spottie
Zitat von: -Jens-If insulted is used as a stronger expression for a disappointment, you are absolutely right.
Jens... In French, the word \"déception\" means \"disappointment\" in English and can be confusing over here. \"Deception\" in English means \"la tromperie\" (to be deceived in French). Though, one being deceived can be disappointed. hehe It\'s what the French call \"
un faux ami.\"
German has the word \"
fast\" that has nothing to do with \"
schnell\" in English. Achtung to English speakers: I won\'t even mention the English word \"
after\" in polite German conversation. hehehe :twisted:
Spottdrossel
Just curious if you find the two meanings (one of those needs a blank though, but the sorting of the letters is correct for both!) in this one, Peter:
U R I N S T I N K T
*hehe* (maybe I should do another video, \"German for the advanced non-native speaker\")
Zitat von: WS64Just curious if you find the two meanings (one of those needs a blank though, but the sorting of the letters is correct for both!) in this one, Peter:
U R I N S T I N K T
*hehe* (maybe I should do another video, \"German for the advanced non-native speaker\")
Hallo Wolfgang!
Indeed... I\'ve never seen that word in my life and it\'s very FUNNY for someone ENGLISH to see that! Almost insulting. It\'s like saying \"YOU STINK INSIDE!\" DU RIECHST DRINNEN! hehe Good call! I love word plays between English and French mostly, but I\'m getting use to some German that is good for my brain to prevent Alzheimers! hehe
I\'d subcribe to your video German lessons! hehe But please, if you are German and want to talk about famous German philosophers... soften your accent with the word KANT. It does not go over well in the USA!!! (and Canada) hehe
Spottdrossel
Zitat von: Floyd BlueZitat von: WS64Beim Abendessenbeispiel wäre ich \"gekränkt\".
Und wie wäre es denn dann z. B. beim Frühstück? :mrgreen:
Das hängt doch von Nacht ab, nicht wahr? :twisted:
Zitat von: UkulelendackelZitat von: Floyd BlueZitat von: WS64Beim Abendessenbeispiel wäre ich \"gekränkt\".
Und wie wäre es denn dann z. B. beim Frühstück? :mrgreen:
Das hängt doch von Nacht ab, nicht wahr? :twisted:
Ja klar, aber nicht unbedingt vom Abendessen... :roll: